Why is there a misconception when the word "Russian" is substituted for the word "Russian"?
Russia is the legal successor of the USSR, and before that-the Russian Empire. The word "Russian" has been actively used over the past 25 years, allegedly meaning a citizen of the Russian Federation. That is, a Russian is a Buryat, a Chechen, and a Russian. But nevertheless, there is a historical state formation, which in fact gave the name to the ethnic group – "Rus" and "Russian". Residents of Kievan Rus or the Russian Empire were not called "Russians". There were concepts of "Little Russian", "Great Russian", "Russian", which meant specific ethnic groups.Abroad, "Russian" could mean both Russian and Kazakh, but they do not have a separate word, as in Russian – "Russian". Similarly, in Russian, a Turk or Pole with German citizenship is not called Germans or Germans, but German means historical German peoples of a century ago. Also, for an Algerian with French citizenship, there is no separate word, he is not French. Will the abstract word "Russian" eventually replace the concrete word "Russian"? Isn't the active use of the word "Russian" a change in the state's policy towards the peoples inhabiting the Russian Federation? Less than 100 years ago, a person of non-Russian origin could have had problems with promotion, restrictions in the field of activity, but now this is not the case.